زلاتان .. لم يعد هذا الاسم يشير الى أحد أشهر لاعبي كرة القدم السويديين في العالم زلاتان إبراهيموفيتش، بل تحول الى كلمة تحمل معان ودلالات، أدرجت مؤخراً في قاموس اللغة السويدية، كما أفاد موقع “المصري اليوم”.
وبحسب الموقع فإن أكاديمية اللغة السويدية قررت إدخال 39 كلمة الى قاموس اللغة الحديث، من ضمنها فعل “Zlatanear”، أو زلاتنيار كما يُلفظ باللغة السويدية، ويعني “التحكم والسيطرة بقوة، وهي كلمة آخذة بالانتشار في فرنسا حيث يلعب ابراهيموفيتش في نادي “باريس سان جريمان”.
وقد انتشرت هذه الكلمة لما يتمتع به الشاب البوسني الأصل (31 عاما) من قوة شخصية وتأثير كبير على زملائه، بالإضافة مهاراته وقدراته الفنية الفائقة على المستطيل الأخضر في أكثر من بلد شهد براعات زلاتان، الاسم الذي يعني باللغة البوسنية “الذهبي”.
لعب “ابرا” كما يحلو لمعجبيه تسميته في أشهر الأندية الأوروبية ابتداء من “أياكس” الهولندي مروراً بأكبر الأندية في الدوري الإيطالي، “يوفنتوس” و”إنتر ميلانو” و”إيه سي ميلان”، بالإضافة الى أحد أهم أعمدة الدوري الإسباني “برشلونة”.
وعلى الرغم من ان “الساحر- أبراكادابرا” لم يحقق بطولولات كبيرة مع منتخب السويد، ولم يفز بدوري أبطال أوروبا، إلا انه حظي بلقب “الهداف” في أكثر من بطولة، وتميز بتسجيل أهداف برزت فيها براعته ولياقته الجسدية، التي ربما كان لممارسته رياضة التايكواندو فضلأً فيها، خاصة وانه يحمل الحزام الأسود في هذه الرياضة.
سيريان تلغراف